Friday, February 18, 2011

AFRICA TOUR 15: DEPARTURE

Today, departure from Harare. Time to separate and go back home.
Harare > Johannesburg > Hong-Kong > Osaka. Almost 30h journey.
今日はいよいよ出発の日。各メンバーが帰国。
ハラレ→ヨハネスブルグ→香港→大阪。およそ30時間の長いたび。





A last picture at Kansai Airport (Osaka). We're back home, ready to move again for new tours!
関空でラスト写真。未来にツアーに向けて準備OK!


AFRICA TOUR 14: ADDITIONAL SHOW IN HARARE!

The last performance on FEB12 was sold out. The Alliance Francaise in Harare friendly proposed us to do an additional show in Zimbabwe.
12日公演は完売で、ハラレ市フランス言語文化会館アリャンス・フランセーズから追加公演のオファー。

Pose for the local magazine "Hello Harare".
ジンバブエの雑誌「Hello Harare」にポーズ。





Then a last rehearsal in Alliance Francaise. No drum set today. A Calabash will be used for an accoustic set tonight.
最後のリハーサル風景。今日はドラムセットなし。代わりに瓢箪(カラバッシュ)を使用することに。




The entrance of the Alliance Francaise.
会場入り口。

Even if Chiwoniso is unfortunately not with us, members are like at home, relaxed and the performance is bright.
残念ながらチウオニーソはアメリカツアーのため一緒にいないですが、メンバーはリラックスして、アットホームな雰囲気で明るいパーフォマンスを披露。


For the last song, we invited a local singer for a friendly Nhemamusasa.
ラストソングにハラレでであった若手シンガーを誘って、「ネマムサーサ」を演奏。お客さんも大変盛り上がる。





A very nice last show, with new songs and opening new perspectives for a future tour!
完成度が高くて、新曲もあって、未来のツアーに新鮮な目線も開く公演でした。

Wednesday, February 16, 2011

Monday, February 14, 2011

AFRICA TOUR 12: LAST PERFORMANCE IN HARARE

A nice day starts in Harare.
Today is our last performance, in the legendary Mannenberg of Harare, Zimbabwe.
2月12日 ハラーレは今日も晴れ。
いよいよこのツアーの最終公演です。ジンバブエの首都ハラーレで会場は伝説的「マーネンベルグ」。




Rehearsal and sound-check in great conditions. The sound engineer Vusa is also Oliver Mtukudzi's staff. Perfect sound.
リハとサウンドチェックは素晴らしい状況。音響オペレーターのブサ氏はオリバー・ムツクジの専属スタッフ。音は感動するほど素晴らしい!

Hello to Chiwoniso's daughters before going back to the hotel for a short break.
ホテルに戻る前に、チウオニーソの娘達も合流。

Today's show is sold out too!! The Embassadors from Japan and France will also assist to the performance.
今日のライブも完売御礼!!なんとジンバブエの日本大使と仏大使も見に来ていただくことに!

Almost 2h performance, probably one of the best of this African tour.
約2時間のパフォーマンス。椅子に立って踊ったり、歌ったりするお客さんも多く、大変盛り上がりました。このアフリカツアーでの自他共に認めるベストな演奏でした。

This tour finish on a very successful note. So successful that we may program an additional performance next wednesday!!!
このツアーは大成功で終わりましたが、あまりにも評判が良かったので、なんと16日水曜日にフランス言語文化センター「Alliance Francaise」で追加公演を調整していただくことになりました!!!ありゃま!なんってこったい!

Saturday, February 12, 2011

AFRICA TOUR 11: TO ZIMBABWE

Departure early in the morning from Zanzibar air port to Dar Es Salaam.

2月11日 朝早くザンジバル空港を出発し首都ダルエルサラームへ向かう。


A tour in Africa always has a few logistic problems. Our turn has come. Arrived in Dar... flight to Harare via Lusaka cancelled! A long time of negociation starts...
アフリカをツアーすると当然色々な問題に出くわします。
ダルエルサラームに到着したら、なんとルサカ経由ハラーレ行きのフライトが12日まで延期ですと!!  ハードな交渉と長い待ち時間の始まりです・・・。




With the friendly support from JATA tours, we could change our route. From Dar to Nairobi, Lusaka then Harare.

JATAツアーズ根本さんの温かいサポートによってルート変更をし、夜20時にやっと出発できた。
ルートはタンザニア → ケニヤ(ナイロビ) → ザンビア(ルサカ) → ジンバブエ ・・・・(汗)


Waiting in Dar Es Salaam.
ダルエルサラーム(タンザニア)で待って・・・



 Waiting in Nairobi.
ナイロビ(ケニヤ)で待って・・・




Sleeping in the plane in Lusaka.
ザンビア(ルサカ)では飛行機の中で寝て・・・




Finally arrived in Harare at 4 AM. A hard day!
 朝4時にハラレ(ジンバブエ)のホテルにやっと到着!!(バッテリーが切れて写真なし)
とても疲れた長い一日でした。
おやすみ・・・

AFRICA TOUR 10: SAUTI ZA BUSARA

FEB 10, performance day in SAUTI ZA BUSARA. Rehearsal at 1PM. The hottest hour...

2月10日 いよいよ「サウティ・ザ・ブサラ」公演の日。午前中はテレビ取材。午後1時からリハ。1日のうちもっとも炎天下の暑い時間だ・・・(汗)


After a few hours at the hotel, everyone in ready for the performance. The venue is full!
ホテルで1時間ぐらい休んでからすぐ本番。会場はすでに満員!





The rehearsal was a bit short, and the stage conditions a little bit difficult, but with the warm suppoprt of Busara's crew, everything was OK. A nice performance, with energy, and a Mango like at home.

リハが短かくてステージ上の音づくりは少し難しかったが、スタッフの温かいサポートもありメンバーは力強く演奏!今までの出演者は静か目だったので、スキアフリカの圧倒的なパフォーマンスに会場は踊りっぱなし!「サウティ・ザ・ブサラ」でも大絶賛を浴び大成功で終了!

 Members enjoyed the festival, after the show.
演奏後、メンバーは思い思いにフェスを楽しみました!

スキアフリカの現地レポートは、タンザニア在住asamiさんのブログ「タンザニア徒然草」でどうぞ。

AFRICA TOUR 9: SECOND PROMOTION DAY in ZANZIBAR

Low updates here because of a few rain showers.
Feb 9,last chance for relax. Big lunch all together.

2月9日 雨が降って停電の状態が続く。インターネット接続もできず日本と連絡が取れない。
今日はリラックスできる最後のチャンスなのでみんなで一緒に昼食。


A tour to the market.
市場でお土産探しに出かける。


Interviews and preparals for tomorrow's show.
Unfortunately we arrived too late for the parade.
午後からは、インタビューや楽器の準備などでバタバタしてパレードに間に合わず。



While approaching the old fort, dark coulds and strong wind.Then a rain shower.
会場に向かうと真っ黒な雨雲と強い風が近づいてくる。会場に入ったとたん大きく降り出す。


But Yamakita always has a good method.
ンダナ山北は雨対策バッチリ!


The festival starts. Full of people. What a chance we have to perform here tomorrow. Just hoping the rain won't join the party.
いよいよフェスティバルが始まります。ほとんど満員の状態。明日この舞台で演奏できるなんて素晴らしいチャンス!でも雨さんは参加しないように。


AFRICA TOUR 8: PROMOTION in ZANZIBAR

We are all enjoying Zanzibar. This melting pot of culture is naturally a deep source of interest for the Sukiafrica members.  Today is the day to take comments and video for the Sukiyaki Meets The Worl Festival. No better place than Zanzibar to make it.

2月8日 メンバー全員ザンジバルを楽しんでいます。東アフリカ、アラブ、インドの文化がこの島で深く混ざっていることがメンバーの関心を引く。今日はスキヤキ2011用TVCM撮影大会。そして現地テレビとラジオの取材。ハードなスケジュールまま。


Mango makes us a bicycle version.
サカキマンゴーは自転車バージョン。


TV interview under the sun.
会場内、炎天下でテレビ取材を受ける。



A funny result.
楽しいCMは、お楽しみに!



At night, we go to The Culture Musical Club to see their rehearsals. And what a suprise, Bi Kidude is there, singing like a princess!!
夜は地元の伝説的なグループ「Culture Musical Club」のリハーサルを見学。そこでなんと伝説的な「Bi Kidude」も歌ってくれた!歌う姿はまるで光るプリンセスのようで素晴らしかった。終わりは全員でダンスパーティー。

Tuesday, February 8, 2011

AFRICA TOUR 7: TO ZANZIBAR

After a short but nice night, we all moved to Zanzibar.
2月7日 夜は短かったけれど、みんな元気に揃ってザンジバル島へ移動。
(右端がフランス人マネージャーのナオミさん)

The streets are covered by festival posters. Sukiafrika is No1 is Busara's HP ranking.
ザンジバルへ着くと町中にフェスのポスター が張ってある。
スキアフリカは「サウティ・ザ・ブサラ」のホームページでナント(南砺)人気1位!


We are guide by our member Sakaki Mango, who knows Zanzibar perfectly and speaks Swahili.
私たちのガイドは当然サカキマンゴー。ザンジバルに何度もきたこともあるのでスワヒリ語ペラペラ!。


The crew is building the stage in the Old Fort. What a chance to perform in such a beautiful place.
会場下見。スタッフがオールドフォート(要塞)の舞台を作っている途中。
このような素晴らしいところで演奏できることは名誉なことだ。




Night time. We move to the markets and enjoy the great food of Zanzibar.
夜は街に出て食べ歩き。ザンジバルのお好み焼きは大ヒット!
ンダナ山北は「サトウキビ」ジュースを6回も飲む。





Narrow streets.
道は狭いく迷いやすいが、道角では新しい風景、新しい魅力の発見。



What a pleasure to be in Zanzibar!
美しいザンジバルでの滞在はメンバー全員夢の世界。